close
Blogtrottr
批踢踢實業坊 MayDay 板
 
Compare Hotels

Find great prices for amazing hotels wherever your next destination may be. It's simple to search 100+ sites at once!
From our sponsors
[分享] WHAT's IN? 10月號 山村隆太 x 阿信talk
Sep 28th 2013, 10:45, by arashi709

作者arashi709 (ROBU)

看板MayDay

標題[分享] WHAT's IN? 10月號 山村隆太 x 阿信talk

時間Sat Sep 28 10:44:56 2013

山村隆太 x 阿信Special Talk Session ───由於是阿信桑和隆太桑的對談,所以首先請互相說一下對方的主唱魅力和欣賞的地 方。隆太桑覺得如何呢? 山村 我覺得阿信桑的聲音有我所沒有的部份。我的聲音該說是很軟嗎,可能聽起來有點 負面的意思,但是是好的意思的沒有中心的感覺。像泛音大概滿…。 ───輕柔的感覺呢。 山村 對、還是該說空氣感。就算在錄音的時候也很重視換氣,而藉由這次一起錄了『 Belief~給等待春天的你~』之後,再次感覺到「阿信桑真的是中心非常穩的主唱 呢」。 ──一~直延伸下去、像光線那樣的感覺呢。 山村 沒錯。用那樣的感覺唱著低音,或是從低音到高音都維持一樣的強度,能夠強度完 全不減弱的唱所有的音域…。要是我唱低音的時候音量就會變弱。能夠全部穩定的 唱到我覺得很厲害,所以為了一起唱的時候不輸給他,會想說不努力不行了。 ───阿信桑覺得隆太桑的主唱魅力怎麼樣呢? 阿信 這次的錄音因為是隆太先唱,所以研究了一下隆太唱歌的感覺。隆太唱抒情歌時的 特徵是,最後延長的聲音可以結束的很漂亮,還有很會使用抖音。所以聽了覺得很 羨慕。非常喜歡他聲音的音色。 ───抖音的應用很厲害這樣。 阿信 對。很有特色。 ───隆太桑這次跟Mayday合作,特別是對「跟阿信桑合唱」的這個部份,我想應該背負著 很重的責任感。 山村 很重呢(笑)。 ───為了將這個重壓趕走有做了什麼樣的努力呢? 山村 為了趕走這個重壓?(笑) 嗯~、是指合作這件事嗎?還是指唱歌? ───不論是唱歌還是互動方向都可以。 山村 雖然是很有重壓,但是、想說難得有機會卻被壓力擊潰的話不就很浪費嗎。與其這 樣,既然難得可以合作,所以思考了很多有什麼事是可以做的呢。像是寫詞也是, 還有為了可以傳達歌詞而唱也是。用了至今以來沒用過的堅持方式,考慮了很多。 ───阿信桑因為是用日文錄音,所以配歌詞進去唱應該滿困難的。 阿信 第一次試唱的時候,其實(周遭)沒有會日文的人。但是將那次試唱的錄音給日本人 (的工作人員)聽了之後,好像也「(離正確的發音)沒有差很遠」的樣子。雖然之後 有接受各種細微的指導就是了。 ───也就是說,一開始對日文歌詞的理解和唱法就不錯的意思囉。本來就很厲害啊。 阿信 因為從小就從電視上聽過很多日文動畫的歌,所以沒有那麼困難的感覺。還有、隆 太聲音指導得非常好。 ───也有在看日本的節目嗎? 阿信 對。在台灣不管是動畫或音樂或電視節目也好,都有很多日本的原素。所以對於日 本文化,台灣人還滿習慣的,感覺很親近。 ───說的也是,情報很多呢。 阿信 以電視來講,我覺得日本的節目大概有佔整體的20~30%。 ───原來有這麼多啊。 阿信 卡通的話像是「哆啦A夢」、「櫻桃小丸子」,還有「男女糾察隊」(笑)在台灣也很 有人氣喔。「Music Station」也很平常的在台灣播出。像是還有「來去鄉下住一晚 」、「全能住宅改造王」,還看了滿多的。最近也有在看「關8比賽中」。還有、 這次我們唱主題曲的「阿信」的連續劇版也一直有在台灣播。 ───那麼阿信桑有看過「阿信」嗎? 阿信 有。像我的爺爺奶奶只有受過日本教育,因為台灣有被日本統治的時期,在那個時 代的人們就是受日本教育的。「阿信」在播的時候,就去錄影帶店租了VHS,把它全 部看完了。 ───爺爺奶奶也有看嗎? 阿信 對。兩個人在看的時候,我也跟著一起看那樣。是小時候的事情就是了(笑)。在台 灣有點年紀的人都會知道「阿信」的故事內容。而且我中文的“阿信”和「阿信」 是完全一樣的字。所以剛出道的時候,常被說「你的個性一定很堅持吧」(笑)。 ───那就是“男阿信”了。 阿信 哈哈哈!(笑) ───那麼最後,請給對方一句話。 山村 透過演唱會和音樂讓很多日本人喜歡上了Mayday,所以希望之後可以更常來日本。 阿信 隆太很努力在學中文,每次見面都有進步。更會唱中文之後,樂團一定也會更加成 長的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.60.248

maydayfudan:謝謝翻譯分享 09/28 10:49

zx3368569:謝謝翻譯 09/28 10:52

violetslove:推~謝謝翻譯! 09/28 10:52

vssy:謝謝翻譯 09/28 10:53

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends:

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 yhiysbv 的頭像
    yhiysbv

    海霸王年菜2016 , 台酒年菜2016 , 外帶年菜2016 , 飯店年菜2016 , 素食年菜2016 , 高雄年菜2016 , 阿霞飯店年菜2016 (年菜菜單)2016年菜預購 高雄年菜餐廳 ... 2016

    yhiysbv 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()